parceiro

quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

RESSURCITA-ME ?





A canção “Ressuscita-me” tem sido bastante entoada pelos evangélicos. Sua melodia é bonita e envolvente — admito —, mas a sua letra está de acordo com as Escrituras?



“Lázaro ouviu a sua voz, quando aquela pedra removeu. Depois de quatro dias ele reviveu”. Aqui, como se vê, a construção frasal não ficou boa. Quem removeu a pedra? Com base na licença poética, prefiro acreditar que o compositor referiu-se aos homens que removeram a pedra, naquela ocasião (Jo 11.39-41), haja vista Lázaro, morto e amarrado, não ter a mínima condição de fazer isso — segundo os historiadores, aquela pedra pesava cerca de quatro toneladas.



A oração cantada prossegue: “Mestre, não há outro que possa fazer aquilo que só o teu nome tem todo poder. Eu preciso tanto de um milagre”. Algum problema, aqui? Não.

“Remove a minha pedra, me chama pelo nome”. Os problemas começam aqui. Se o compositor tomou a ressurreição de Lázaro como exemplo, deveria ter sido fiel à narrativa bíblica. É claro que Deus remove pedras grandes, como ocorreu na ressurreição do Senhor Jesus (Mc 16.1-4). Mas, no caso de Lázaro, quem tirou a pedra foram os homens, e não Deus (Jo 11.41)!
Isso sem falar dos erros de português, que são vários:
“Remove a minha pedra, me chama pelo nome”
O correto seria: remova a minha pedra, me chame pelo nome.

“Muda (mude)a minha história. Ressuscita (ressuscite) os meus sonhos. Transforma (transforme) a minha vida, me faz (faça) um milagre, me toca (me toque) nessa hora, me chama (me chame)para fora”.

Não me lembro de uma canção com tantos erros grosseiros de português.
O pior que grande parte das pessoas não estão nem aí pra isso. Cantam de qualquer jeito pra Deus e acham que estão "adorando".